Archive for the 'Poesía para Semana Santa' Category

“Sacrificio y transexualidad del Verbo. (Sergio Mansilla comenta el poema “Cruicifixión”, de García Lorca).

Fernando Carratalá Octubre 25th, 2009

sacrificio-y-transexualidad-del-verbo-sergio-mansilla-comenta-el-poema-cruicifixion-de-garcia-lorca

Una lectura de “Crucifixión”, poema de García Lorca (de “Poeta en Nueva York”). Artículo de Sergio Mansilla Torres, publicado en el número 7 de la revista chilena ALPHA (1991).

En este documento ofrecemos el texto “Una lectura de Crucifixión”, que forma parte del artículo “Sacrificio y transexualidad del Verbo (Una aproximación a Poeta en Nueva York)”, artículo que por su originalidad transcribimos completo. Dicho artículo fue publicado por primera vez en la ALPHA -Revista de Artes, Letras y Filosofía- (número 7, 1991), publicación de la Universidad de Los Lagos (Departamento de Humanidades y Arte), en Osorno (Chile).

Para descargarse el trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.

  Sacrificio y transexualidad del Verbo (Sergio Mansilla) (155.3 KiB, 48 hits)

.

Francisco de Quevedo: “Dónde pondré, Señor, mis tristes ojos…”

Fernando Carratalá Abril 12th, 2009

francisco-de-quevedo-donde-pondre-senor-mis-tristes-ojos

Los “salmos” del “Heráclito cristiano”, de Quevedo.

Con el soneto que se inicia con los versos “¡Cuán fuera voy, Señor, de tu rebaño, / llevado del antojo y gusto mío!”, Quevedo, en plena crisis personal, afronta la composición de 28 salmos -la mayor parte sonetos-, de gran calidad literaria, que conforman la obra titulada Heráclito cristiano y segunda arpa a imitación de David; obra que en junio de 1613 envía a su tía Margarita de Espinosa. Quevedo ha usado en esta ocasión como forma métrica un poema no estrófico, típico del siglo XVII: la silva, una combinación de versos endecasílabos y heptasílabos que han adoptado esta personal combinación en su distribución silábica y de rimas consonantes: ABBAcCDDeFGgHH. El poema no ofrece especiales complejidades formales; tan sólo el sentido metafórico del verso 5 -“te miro, [Señor], hacer asiento”, es decir: te veo establecido, reflejado-; el zeugma del verso 6 -“si al manto de la noche soñoliento,”, o sea: si los [mis tristes ojos, verso 1] levanto [verso 2] al manto…-; y la construcción del verso 10, en la que se ha omitido la preposición a ante el complemento directo de persona: “si los vuelvo a mirar los pecadores” -es decir: si los vuelvo [los ojos] para mirar a los pecadores. Conceptualmente, el poema manifiesta la omnipresencia de Dios, que gobierna con su Providencia el mundo por él creado -la sucesión de los ciclos temporales: el sol durante el día, las estrellas por la noche; la Naturaleza toda, con sus plantas y flores…-. Pero el poeta se centra en su propia persona para reconocerse pecador, y esperar obtener el perdón de la misericordia divina por su vida descarriada. Los últimos versos, hábilmente preparados a través de una misma estructura sintáctica -periodos condicionales que se resuelven con la manifestación del “poder divino y santo” de Jesús-, alcanzan una dramática intensidad: el poeta presenta la figura de Jesús concebida como amor, que más que castigar al género humano sufre la carga de sus pecados: “… con amor excesivo, / allí [en los pecadores] hallo tus brazos ocupados / más en sufrir que en castigar pecados”.

Para descargarse este trabajo, que incluye la reproducción del Salmo VII, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.

  Francisco de Quevedo: "Dónde pondré, Señor, mis tristes ojos..." (95.0 KiB, 170 hits)

Federico García Lorca: “Poema de la saeta”.

Fernando Carratalá Abril 11th, 2009

federico-garcia-lorca-poema-de-la-saeta

La Semana Santa sevillana como motivo de inspiración poética.

Según ha podido establecer Trinidad Durán Medina, el “Poema de la saeta” -incluido en el Poema del cante jondo, y ubicado entre “Poema de la soleá” y “Gráfico de la petenera”- surge como resultado de haber asistido el poeta a la Semana Santa sevillana, en el año de 1921, junto a su hermano Francisco y al músico Manuel de Falla; y está dedicado al aviador Francisco Iglesias, asiduo, como el propio poeta, de las tertulias literarias que se celebraban en el hogar de Carlos Morla Lynch -diplomático chileno destinado en Madrid durante la II República y la Guerra Civil, y amigo íntimo de García Lorca-, en el madrileño barrio de Salamanca, en la época que media entre la dictadura de Primo de Rivera y la Guerra Civil. Componen el “Poema de la saeta” los siguientes títulos: “Arqueros” (12 versos), “Noche” (10 versos), “Sevilla” (22 versos), “Procesión” (10 versos), “Paso” (14 versos), “Saeta” (15 versos), “Balcón” (15 versos) y “Madrugada” (14 versos). En este trabajo se reproduce el poema en su totalidad, acompañado de aquellas anotaciones que se han considerado necesarias para su mejor interpretación.

Para descargarse completo este trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.

  Federico García Lorca: "Poema de la saeta". (179.4 KiB, 288 hits)

Antonio Machado: “La saeta”.

Fernando Carratalá Abril 3rd, 2009

antonio-machado-la-saeta

A partir de una saeta popular…

Tomando como referencia una saeta popular, Antonio Machado compone el poema “La saeta”: 16 versos octosílabos -salvo el décimo, que es tetrasílabo-, agrupados en cuatro conjuntos estróficos, dos cuartetas y dos redondillas dispuestas de forma alterna, con sonoras rimas consonantes (cuarteta: versos 1-3 -rima aguda ar- y 2-4 -rima llana anos-; redondilla: versos 5-8 -rima aguda uz- y 6-7 -rima llana eras-; cuarteta: versos 9-11 -rima llana ía- y 10-12 -rima llana ores-; redondilla: versos 13-16 -rima aguda ar- y 14-15 -rima llana ero-). El poema pertenece a Campos de Castilla (CXXX). Desde que el cantautor catalán Joan Manuel Serrat puso música a este poema, se ha convertido en pieza insustituible de la Semana Santa de muchas ciudades y pueblos de España, acompañando a la riquísima imaginería que sale a las calles en procesión; partitura interpretada por centenares de bandas al servicio de las distintas cofradías. Sin embargo, los cuatro versos finales del poema permiten interpretar de modo inequívoco el sentir de Antonio Machado, alejado del sentimiento popular (“y es la fe de mis mayores” -pero no la suya-): Machado canta al Hombre -al que anduvo en la mar, solidario con otros hombres-; pero no quiere cantar a Jesús crucificado, venerado por el pueblo andaluz. En este sentido, nos parece muy sugestivo el artículo del profesor Guillermo Sánchez Vicente titulado “La antisaeta de Machado”, y publicado en LaExcepcion.com el 24 de marzo de 2004. Con el permiso de su autor -que nos pide que citemos la procedencia-, reproducimos seguidamente, junto al poema de Antonio Machado, dicho artículo literalmente, incluida la bibliografía.

Para descargarse completo este trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.

  Antonio Machado: "La saeta". (110.2 KiB, 652 hits)

Manuel Machado: “Jesús del Gran Poder”.

Fernando Carratalá Abril 3rd, 2009

manuel-machado-jesus-del-gran-poder

La devoción de Manuel Machado a Jesús del Gran Poder.

En la obra Estampas Sevillanas -de 1949-, Manuel Machado incluye el soneto “Jesús del Gran Poder”, donde aparece la impresionante imagen del Cristo doliente “en medio de la noche sevillana” (se refiere el poeta a la presencia del trono procesional en las calles de Sevilla, en la celebración de la Semana Santa; trono sobre el que se alza esa “efigie soberana” a la que acompaña en su “carrera” -recorrido señalado para la procesión- un gentío devoto), y al que las golondrinas quitan las espinas de su frente para aliviar así su sufrimiento (primer terceto). ¡Qué sevillano no habrá estado alguna vez en la Plaza de San Lorenzo para manifestar su devoción al paso de Dios hecho Hombre y condenado a muerte, camino del Calvario! En este trabajo se reproduce dicho sobrecogedor soneto, acompañado de otro, de la misma obra, titulado “A Nuestra Señora de la Esperanza”; sonetos que revelan la profunda religiosidad del poeta andaluz.

Para descargarse completo este trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.

  Manuel Machado: "Jesús del Gran Poder". (93.0 KiB, 266 hits)

Luis de Góngora: “Al nacimiento de Cristo, Nuestro Señor”.

Fernando Carratalá Marzo 25th, 2009

luis-de-gongora-al-nacimiento-de-cristo-nuestro-senor

Un soneto controvertido.

Para Góngora, si “fue heroico hecho” el haber muerto Cristo clavado en una cruz para garantizar la salvación de la Humanidad -primer cuarteto-, mayor lo fue el de su nacimiento humilde, en medio de las mayores estrecheces -segundo cuarteto-, aunque “no fue esta más hazaña”, por haber vencido la helada ofensa del tiempo en flaca edad con pecho fuerte -versos 10 y 11 del primer terceto, una vez deshecho el violento hipérbaton que contienen-. El padre Juan de Pineda, de la Compañía de Jesús, denunció este soneto: “No basta lo que después en el último verso se quiso declarar; y no está bien dicho, por ser cierto haber sido la muerte y pasión la mayor, más gloriosa y preciosa hazaña de nuestro Redentor y redención, y se debe enmendar”. En este trabajo se reproduce dicho soneto y se incluye un breve comentario acerca de su estructura, efectuado por Emilio Orozco Díaz.

Para descargarse este trabajo completo, lo pude e hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.

  Luis de Góngora: "Al nacimiento de Cristo, Nuestro Señor". (89.1 KiB, 238 hits)

Soneto anónimo del siglo XVI (”No me mueve, mi Dios, para quererte…”).

Fernando Carratalá Marzo 23rd, 2009

soneto-anonimo-del-siglo-xvi-no-me-mueve-mi-dios-para-quererte

“No me mueve, mi Dios, para quererte…”, una joya de la literatura religiosa.

Intitulado y anónimo, el soneto que comienza con el endecasílabo “No me mueve, mi Dios, para quererte” está considerado como una de las composiciones de más desbordante lirismo de la literatura española. Con razón lo incluyó Marcelino Menéndez Pelayo en su célebre antología Las cien mejores poesías líricas castellanas (Edicomunicación, Santa Perpetua de la Mogoda -Barcelona-, 1993); y para el eminente crítico Marcel Bataillon, constituye “el más ilustre soneto de la literatura española”. En este trabajo, junto a la reproducción de los catorce versos de esta apasionada manifestación de amor a Cristo, se recogen y analizan las diferentes atribuciones de autoría.

Para descargarse completo el trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.

  Soneto anónimo del siglo XVI ("No me mueve, mi Dios, para quererte..."). (139.7 KiB, 614 hits)

Arcipreste de Hita: De la Pasión de Nuestro Señor Jésu Christo.

Fernando Carratalá Marzo 20th, 2009

arcipreste-de-hita-de-la-pasion-de-nuestro-senor-jesu-christo

La religiosidad de Juan Ruiz.

Junto al desenfado más liviano, Juan Ruiz muestra en el “Libro de Buen Amor” una auténtica fe religiosa, que se plasma en varias fervorosas composiciones dedicadas a la Virgen: cuatro gozos a la Virgen (20-32, 33-43, 1635-1641, 1642-1649), una glosa del Ave María (1661-1667) y cuatro cantigas de Loores a la Virgen (1668-1672, 1673-1677, 1678-1683, 1684-1689); composiciones a las que hay que añadir otras dos dedicadas a la Pasión de Cristo (1049-1058; 1059-1066), y que enriquecen el elemento juglaresco, esencialmente lírico, de la obra. Juan Ruiz, en honor a la Virgen -de la que se declara ferviente devoto (1046-1047)- se decide a cantar en verso -en hexasílabos y heptasílabos, respectivamente-, la Pasión de Cristo: “Por que en grand gloria / estás e con plazer, / yo en tu memoria / algo quiero fazer: / la triste estoria / que a Jesú yazer / fizo en presiones / en penas e en dolor.” (1048). En este trabajo reproducimos ambas composiciones, siguiendo la edición de G. B. Gybbon-Monypenny (Madrid, editorial Castalia, 2003. Colección Clásicos Castalia, núm. 161; págs. 330-335).

Para descargarse el trabajo completo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.

  Arcipreste de Hita: De la Pasión de Nuestro Señor Jésu Christo. (108.9 KiB, 110 hits)

Next »