<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>Los caminos del saber... Blog oficial de Fernando Carratalá</title>
	<atom:link href="http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress</link>
	<description>Blog de Fernando Carratalá. Didáctica, materiales, proyecto curricular, literatura...</description>
	<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 11:31:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Algunas dudas habituales relacionados con el uso de la tilde.</title>
		<link>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=505</link>
		<comments>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=505#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 11:30:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Carratalá</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Ortografía]]></category>

		<category><![CDATA[libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[Uso opcional de la tilde.
En el amplio espectro de los problemas ortográficos que origina el empleo correcto de la tilde, hay un caso significativo: la escritura de los pronombres demostrativos (es decir, cuando no ejercen la función de determinantes), que no necesitan llevar tilde cuando no se provocan anfibologías. En cuanto a la palabra guión/guion, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>Uso opcional de la tilde.</strong></em></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong></strong></em>En el amplio espectro de los problemas ortográficos que origina el empleo correcto de la tilde, hay un caso significativo: la escritura de los pronombres demostrativos (es decir, cuando no ejercen la función de determinantes), que no necesitan llevar tilde cuando no se provocan anfibologías. En cuanto a la palabra guión/guion, la RAE acepta ambas variantes formales. En este breve trabajo se pasa revista a estos temas, con objeto de allanar dudas.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Para descargarse este trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=505</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Estilos narrativos directo, indirecto y sus variantes.</title>
		<link>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=501</link>
		<comments>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=501#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 22:03:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Carratalá</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Comentario de textos (Metodología)]]></category>

		<category><![CDATA[Los autores en sus textos (Comentarios estilísticos)]]></category>

		<category><![CDATA[libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=501</guid>
		<description><![CDATA[Los estilos narrativos.
Estilos narrativos directo e indirecto. Frente al estilo narrativo directo, con el que se reproduce íntegramente lo dicho o pensado por otro o por uno mismo-, en el estilo indirecto se refiere de forma no literal lo dicho o pensado por otro o por uno mismo. Textos comentados de los escritores Flavio Herrera [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>Los estilos narrativos.</strong></em></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: normal;">Estilos narrativos directo e indirecto. </span></em>Frente al estilo narrativo directo, con el que se reproduce íntegramente lo dicho o pensado por otro o por uno mismo-, en el<span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> estilo indirecto </span></span>se refiere de forma no literal lo dicho o pensado por otro o por uno mismo. Textos comentados de los escritores Flavio Herrera -guatemalteco-, Juan Farias y Azorín recogidos en este trabajo sirven para comprobar la diferencia entre ambos estilos narrativos.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: normal;">Estilo narrativo indirecto libre. </span></em>Ausente de la lengua hablada, la lengua literaria ha desarrollado, como una “fórmula de compromiso” entre el directo y el indirecto, el estilo indirecto libre, que es aquel que incorpora el diálogo a la narración con la misma sintaxis que el estilo indirecto, pero con independencia tonal y sintáctica, por lo que no existen “verbos introductores” -de  lengua o de entendimiento- ni nexos subordinativos. De esta forma, las vivencias íntimas de los personajes se exponen de una manera más natural. Los textos de Luis Romero y de Ramón J. Sender que se estudian en este trabajo emplean, respectivamente el estilo indirecto libre, con diferentes niveles de elaboración.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><span style="font-weight: normal;">Estilo narrativo directo libre.</span></em><em><strong> </strong></em>Algunos novelistas de posguerra -Cela, Delibes, Goytisolo&#8230;- han incorporado un novedoso procedimiento narrativo que facilita al lector una mayor fluidez comunicativa con los personajes literarios, al permitirle ahondar en sus más profundas vivencias: el estilo directo libre, en el que además de desaparecer los “verbos introductores” -de  lengua o de entendimiento- y los nexos subordinativos, se suprimen los signos de puntuación y la disposición tipográfica que es propia del estilo directo -y que implica cambios de línea para distinguir la voz del narrador de la de los personajes-. Por otra parte, el juego de distinto tipo de letra sirve para diferenciar lo que pertenece al narrador y lo que corresponde a los personajes, que suele transcribirse en cursiva. Sirven como ejemplo de estilo narrativo directo libre los breves textos de Delibes y de Goytisolo reproducidos en este trabajo.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Para descargarse este trabajo, lo puwede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección Materiales didácticos”.Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal;" align="justify">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=501</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Valor de la construcción paratáctica e hipotáctica en la composición de textos.</title>
		<link>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=498</link>
		<comments>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=498#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 09:32:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Carratalá</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Comentario de textos (Metodología)]]></category>

		<category><![CDATA[Los autores en sus textos (Comentarios estilísticos)]]></category>

		<category><![CDATA[libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=498</guid>
		<description><![CDATA[Estructuras sintácticas y estilo literario.
1. Parataxis e hipotaxis. La determinación del tipo de oraciones que predominan en un texto literario -simples, compuestas y, en ambos casos, de qué clase- es una necesidad que viene impuesta por las innegables repercusiones que las construcciones sintácticas empleadas tienen en el ámbito estilístico. La abundancia de oraciones simples, yuxtapuestas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>Estructuras sintácticas y estilo literario.</strong></em></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">1. <em>Parataxis e hipotaxis.</em> La determinación del tipo de oraciones que predominan en un texto literario -simples, compuestas y, en ambos casos, de qué clase- es una necesidad que viene impuesta por las innegables repercusiones que las construcciones sintácticas empleadas tienen en el ámbito estilístico. La abundancia de oraciones simples, yuxtapuestas y coordinadas contribuye a la sobriedad del estilo -recuérdese, por ejemplo, la sencillez del estilo de Azorín, a base de frases muy breves, que se van sucediendo sin complicados enlaces subordinativos-; en cambio, el predominio de oraciones compuestas implica una mayor amplitud del periodo -entendiendo por periodo el conjunto de oraciones que, enlazadas unas con otras gramaticalmente, adquieren sentido completo- y, consecuentemente, el estilo se torna más retórico. Buen ejemplo de ello es la compleja prosa que Benito Jerónimo Feijoo exhibe en no pocas páginas de su ingente obra <em>Teatro crítico universal. </em><span style="font-style: normal;">Los textos que se incluyen en este trabajo </span>de Azorín y de Baroja, por un lado, y de Feijoo y Samaniego, por otro, ilustran, respectivamente, la diferencia de estilo que resulta según que predomine la <em>construcción paratáctica</em> -coordinación y yuxtaposición oracionales- o la <em>construcción hipotáctica</em> -subordinación, relación de dependencia entre oraciones- en la elaboración de un texto.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">2. </span></span><em><span style="font-weight: normal;">La expresividad del </span></em><span style="color: #000000;"><span lang="es-ES"><em><span style="font-weight: normal;">“</span></em></span></span><em><span style="font-weight: normal;">dinamismo sintáctico</span></em><span style="color: #000000;"><span lang="es-ES"><em><span style="font-weight: normal;">”</span></em></span></span><em><span style="font-weight: normal;">. </span></em>El <span style="font-style: normal;">dinamismo sintáctico </span>puede actuar expresivamente en poesía. El académico y poeta Carlos Bousoño lo ha puesto de manifiesto en dos excelentes libros, en los que ha estudiado, sobre poemas de Aleixandre, hasta qué extremos los tipos de sintaxis elegida en su construcción subrayan expresivamente los contenidos comunicados: <em>Teoría de la expresión poética</em> y <em>La poesía de Vicente Aleixandre</em> (ambos libros publicados por la editorial Gredos). Textos de Vicente Aleixandre, de Rafael Alberti y de Dámaso Alonso nos sirven para comentar los dos tipos de dinamismo sintáctico que distingue Bousoño, así como su influencia en el estilo: <span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">negativo (sintaxis retardataria/estilo retórico) y positivo (sintaxis ágil/estilo dinámico).</span></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">3. La enumeración caótica.</span></span><em><strong> </strong></em>Un procedimiento enumerativo de gran vitalidad en la poesía contemporánea, basado esencialmente en la sucesión de sustantivos, lo constituye la <em>enumeración caótica</em>, rasgo estilístico estudiado de forma magistral por Leo Spitzer. El poeta -ante un mundo negador del orden, dislocado, disgregado, sin criterios de jerarquía entre las cosas- crea largas enumeraciones de elementos totalmente varios, heterogéneos, discordantes, que le sirven para representar un mundo roto, en caos de organización, que nos envuelve como fiero torbellino y que refleja la imagen del hombre acosado por múltiples fuerzas desintegradoras. Textos comentados de Pedro Salinas y de Rafael Alberti<span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> ponen de manifiesto </span></span>la expresividad de la enumeración caótica.</span></span></p>
<ol>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
</ol>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Para descargarse este trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=498</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>La composición de textos. (Actividades de aula).</title>
		<link>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=494</link>
		<comments>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=494#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 23:35:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Carratalá</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Comentario de textos (Metodología)]]></category>

		<category><![CDATA[libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=494</guid>
		<description><![CDATA[El texto como unidad total de comunicación, el parágrafo como unidad estructural del texto, y la congruencia de su estructura interna. 
Propuesta de actividades con textos de Jovellanos, Larra y Azorín (para justificar la unidad de la invención, de la disposición y de la elocución); con textos de Juan Manuel de Prada, Enrique Rojas y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>El texto como unidad total de comunicación, el parágrafo como unidad estructural del texto, y la congruencia de su estructura interna. </strong></em></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em>Propuesta de actividades</em> con textos de Jovellanos, Larra y Azorín (para justificar la unidad de la invención, de la disposición y de la elocución); con textos de Juan Manuel de Prada, Enrique Rojas y Pedro Salinas  (para justificar la unidad interna de los parágrafos y su interrelación); y con textos de Jovellanos y Ortega y Gasset (para comentar la estructura interna).</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Para descargarse este trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=494</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulario básico infantil de orientación fonética (La alimentación).</title>
		<link>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=489</link>
		<comments>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=489#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 19:17:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Carratalá</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Ortografía]]></category>

		<category><![CDATA[Primeros niveles educativos]]></category>

		<category><![CDATA[libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=489</guid>
		<description><![CDATA[Justificación didáctica.
La Ortología sigue teniendo una escasa presencia en los currículos normativos de los primeros niveles escolares; presencia que resulta tanto más necesaria si se toma en consideración el hecho de que muchos errores ortográficos tienen su origen en una defectuosa pronunciación de determinados sonidos. Precisamente por ello, si se evitaran ciertos dislates ortológicos, podría [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>Justificación didáctica.</strong></em></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">La <em>Ortología</em> sigue teniendo una escasa presencia en los currículos normativos de los primeros niveles escolares; presencia que resulta tanto más necesaria si se toma en consideración el hecho de que muchos errores ortográficos tienen su origen en una defectuosa pronunciación de determinados sonidos. Precisamente por ello, si se evitaran ciertos dislates ortológicos, podría garantizarse, a corto plazo, el dominio de la <em>ortografía fonética o natural</em>, en la que para la correcta escritura de los vocablos es suficiente con evocar su correcta prosodia. Baste un ejemplo, referido a la <em>grafía polífona c</em> -que representa, indistintamente, dos fonemas diferentes: el fonema <em>/k/</em> y el fonema <em>/z/</em>- para comprobar la incidencia de la lengua oral sobre la escrita: el niño que escribe correctamente <em><strong>queso</strong></em> -y no <em>*ceso</em>- ha aprendido que el <em>dígrafo qu</em> tiene el mismo sonido que la grafía <em>c</em> cuando aquél va delante de las vocales <em>e</em>, <em>i</em>; y que la grafía <em>c</em> tiene el mismo sonido que la grafía <em>z</em> cuando esta va delante de las vocales <em>e</em>, <em>i</em>. Y, lo que es más importante -por seguir con el ejemplo anterior-: a partir de una correcta pronunciación, los niños terminan por convertir en algo funcional y automático la escritura de las sílabas <em>ca</em>-<em>que</em>-<em>qui</em>-<em>co</em>-<em>cu</em> y <em>za</em>-<em>ce</em>-<em>ci</em>-<em>zo</em>-<em>zu</em>, de forma que pueden afrontar, sin riesgo de error, la escritura de palabras que presentan un cierto grado de dificultad semántica y que contienen el fonema <em>/k/</em> (tales como <em><strong>coqueta</strong></em>, <em><strong>reconquista</strong></em>) o el fonema <em>/z/</em> (tales como <em><strong>cizaña</strong></em>, <em><strong>zarcillo</strong></em>).</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Los materiales lingüísticos que integran este trabajo -experiencia didáctica de aula- están concebidos para que los niños de los primeros niveles de escolarización fijen en el cerebro una imagen polisensorial de palabras de uso frecuente -que pertenecen al ámbito de la ortografía fonética- referidas a un centro de interés concreto: <em>la alimentación</em>; para garantizar, así, su correcto empleo y la plena posesión de su significado. Como es natural, el sistema de trabajo diseñado es aplicable a cualquiera de los centros de interés que resultan más próximos al entorno vital de los niños.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>Objetivos didácticos y criterios para la selección del léxico.</strong></em></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Estos son los objetivos que se pretenden alcanzar:</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">1. Pronunciar, sin dislates ortológicos, palabras de uso frecuente cuya escritura se inscriba en el ámbito de la ortografía fonética o natural.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">2. Emplear el léxico conocido con propiedad y precisión.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: medium;">3. Movilizar los conocimientos léxicos inertes para, convirtiendo el </span><span style="font-size: medium;"><em>vocabulario pasivo</em></span><span style="font-size: medium;"> -o de comprensión- </span><span style="font-size: medium;"><em>en vocabulario activo</em></span><span style="font-size: medium;"> -o de expresión-, posibilitar el empleo de aquel léxico que se posee y que, no obstante, no se utiliza (por razones varias: falta de hábito, pereza expresiva, etc.).</span></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">4. Aumentar la propia competencia léxica incorporando nuevas palabras al caudal léxico.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">5. Desarrollar la capacidad para, seleccionando las palabras más adecuadas al contexto lingüístico y a la situación comunicativa, emplearlas de modo apropiado y preciso.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">6. Aumentar el vocabulario gráfico escribiendo sin errores ortográficos palabras de uso frecuente pertenecientes al dominio de la ortografía fonética o natural. </span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Cinco criterios han informado la selección del léxico, integrado por un  total de 70 palabras: gramatical, plástico, ortológico, ortográfico y semántico. Es decir: nombres comunes concretos (<em>criterio gramatical</em>), cuyo significado resulta relativamente sencillo traducir en imágenes plásticas (<em>criterio plástico</em>); que no entrañan dificultades de pronunciación (<em>criterio ortológico</em>); de escritura sencilla, pues la sola evocación de su correcta prosodia es suficiente, en la mayoría de los casos, para asegurar su escritura correcta (<em>criterio ortográfico</em>); y que resultan de empleo frecuente en el habla coloquial propia de los niños escolarizados en los primeros niveles educativos (<em>criterio semántico</em>).</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="es-ES" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Para descargarse este trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.</span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=489</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Lazarillo de Tormes. Claves para su lectura.</title>
		<link>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=486</link>
		<comments>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=486#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 10:18:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Carratalá</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Lectura]]></category>

		<category><![CDATA[libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=486</guid>
		<description><![CDATA[El “Lazarillo de Tormes”, en la génesis de la novela moderna.
Breve monografía que puede apoyar la lectura en el aula de esta obra, fundamental para el desarrollo de la novela moderna. Se compone de las siguientes partes: 1. El contexto histórico-social. 2. Causas histórico-sociales y literarias del surgimiento de la novela picaresca. 3. El contexto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>El “Lazarillo de Tormes”, en la génesis de la novela moderna.</strong></em></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Breve monografía que puede apoyar la lectura en el aula de esta obra, fundamental para el desarrollo de la novela moderna. Se compone de las siguientes partes: 1. El contexto histórico-social. 2. Causas histórico-sociales y literarias del surgimiento de la novela picaresca. 3. El contexto literario. Características y evolución de la novela picaresca. 4. ESTUDIO DEL “LAZARILLO DE TORMES”. 4.1. El problema de la autoría. 4.2. Fechas de edición y composición. 4.3. Lugares de la acción. 4.4. Síntesis del argumento. 4.5. Temas, caracterización psicológica de los personajes e intención satírica de la obra. 4.6. Estructura del <em>Lazarillo.</em> 4.7. Realismo, lenguaje y estilo de la obra.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Para descargarse este trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=486</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Sacrificio y transexualidad del Verbo. (Sergio Mansilla comenta el poema &#8220;Cruicifixión&#8221;, de García Lorca).</title>
		<link>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=336</link>
		<comments>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=336#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 09:45:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Carratalá</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Los autores en sus textos (Comentarios estilísticos)]]></category>

		<category><![CDATA[Poesía para Semana Santa]]></category>

		<category><![CDATA[libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=336</guid>
		<description><![CDATA[Una lectura de “Crucifixión”, poema de García Lorca (de “Poeta en Nueva York”). Artículo de Sergio Mansilla Torres, publicado en el número 7 de la revista chilena ALPHA (1991).
En este documento ofrecemos el texto “Una lectura de Crucifixión”, que forma parte del artículo “Sacrificio y transexualidad del Verbo (Una aproximación a Poeta en Nueva York)”, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-left: -0.03cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>Una lectura de “Crucifixión”, poema de García Lorca (de “Poeta en Nueva York”). Artículo de Sergio Mansilla Torres, publicado en el número 7 de la revista chilena ALPHA (1991).</strong></em></span></span></p>
<p style="margin-left: -0.03cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">En este documento ofrecemos el texto “Una lectura de Crucifixión”, que forma parte del artículo “Sacrificio y transexualidad del Verbo (Una aproximación a <em>Poeta en Nueva York</em>)”, artículo que por su originalidad transcribimos completo. Dicho artículo fue publicado por primera vez en la ALPHA -Revista de Artes, Letras y Filosofía- (número 7, 1991), publicación de la Universidad de Los Lagos (Departamento de Humanidades y Arte), en Osorno (Chile).</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Para descargarse el trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección “Materiales didácticos”.Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file..</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=336</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Estructura de los textos ensayísticos de carácter expositivo.</title>
		<link>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=478</link>
		<comments>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=478#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 22:26:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Carratalá</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Comentario de textos (Metodología)]]></category>

		<category><![CDATA[libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?p=478</guid>
		<description><![CDATA[Estructuras dominantes en los textos ensayísticos de carácter expositivo.
Los escritos expositivos ofrecen una información sobre los más variados asuntos con el propósito de darla a conocer, en un lenguaje claro, sencillo y fácilmente comprensible. El profesor Francisco Marcos Marín estableció, con suficiente     claridad didáctica, los tipos de estructuras que suelen conformar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 0.51cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>Estructuras dominantes en los textos ensayísticos de carácter expositivo.</strong></em></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 0.51cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Los escritos expositivos ofrecen una información sobre los más variados asuntos con el propósito de darla a conocer, en un lenguaje claro, sencillo y fácilmente comprensible. El profesor Francisco Marcos Marín estableció, con suficiente     claridad didáctica, los tipos de estructuras que suelen conformar los textos           informativos de carácter expositivo (cf. <em>El comentario lingüístico.</em> Metodología y práctica. Madrid, editorial Cátedra, 1977. Véase el capítulo segundo de esta obra, titulado “Dos tipos de textos: informativo y literario, y varias estructuras”; págs.     17-38). Siguiendo sus orientaciones metodológicas -parcialmente, y con las        correspondientes adaptaciones personales-, presentamos en este trabajo los          “esquemas” que se vienen empleando en la construcción de textos expositivos, así como varios textos -de Pedro Laín Entralgo y Dámaso Alonso- acompañados de la correspondiente explicación de su estructura interna. El trabajo se complementa con la propuesta del análisis de la estructura interna de textos periodísticos de Julián Marías, Umberto Eco, Juan José Millás y Enrique Rojas, para facilitar, así, la identificación, comprensión  y  comentario explicativo de esta clase de textos.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.51cm;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: medium;">Para descargarse este trabajo, lo puede hacer pinchando en este enlace o buscándolo en la sección &#8220;Materiales didácticos&#8221;.Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.</span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fcarratala.blogdns.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=478</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
